@JeremyCherfas Huh. I don't have a rise within the word before the semicolon, but the pitch rises between words so the last one is higher than those before it to signal the sentence isn't done yet.
// @jws
@JeremyCherfas Huh. I don't have a rise within the word before the semicolon, but the pitch rises between words so the last one is higher than those before it to signal the sentence isn't done yet.
// @jws
Thread fetching and starring action responses are taking a noticeable amount of time now. Need to add in some async UI coping affordances sooner rather than later.
I haven't made any progress on Macchiato lately because I've cut out non-work computer use while trying to get over a tendonitis flare-up. And lots of Ibuprofen during the workday. Seems to be getting better, but not there yet. Frustrating human body.
@matigo I have a live album that was my first encounter with them and is still my favorite. But I grabbed several from the local library back in college and ripped them for posterity. Good stuff.
@peemee I think it's a very determined Anglicization of "pressée". :)
Talked about the terminology with my wife, and we agreed you'd probably go with "fruit syrup" (think Grenadine) if you wanted to be understood in US English.
@peemee Oh, interesting! "Cordial" to me is another word for liqueur, but this is a squash, instead. I've mostly run into it in the context of a cordial glass. Hadn't heard cordial used to describe a squash before before.
Terminology aside, it sounds tasty! I enjoyed squashes while I was in Hong Kong, and I've picked up some from the British section of the grocery store now and again.
@peemee The two vertical canisters style is new to me. I remember seeing big rounded horizontal canisters on cinder blocks not infrequently in rural areas.
// @jws @matigo